Руководство пользователя для Candy GO 1282 D :: Страница 14 из 41

Инструкция для Candy GO 1282 D

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 41 страница
Размер - 2.4 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

26

27

B

RU

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë

éíåÖíäéâ Çõäã.

Öëãà ÇêÄôÄíú êìóäì

åçéÉéèéáàñàéççéÉé

èÖêÖäãûóÄíÖãü, çÄ ÑàëèãÖÖ

ÅìÑìí éíéÅêÄÜÄíúëü

ëàåÇéãõ ë èÄêÄåÖíêÄåà

ÇõÅêÄççéâ èêéÉêÄååõ.

çéÇõÖ ëíàêÄãúçõÖ

èéêéòäà üÇãüûíëü ÅéãÖÖ

ùîîÖäíàÇçõåà íÄäÜÖ èêà

çàáäàï íÖåèÖêÄíìêÄï

ëíàêäà. èéùíéåì ÑÄÜÖ èêà

àëèéãúáéÇÄçàà èêéÉêÄåå

àçíÖçëàÇçéâ ëíàêäà

êÖäéåÖçÑìÖíëü

àëèéãúáéÇÄíú ÅéãÖÖ

çàáäìû íÖåèÖêÄíìêì.

íÄä àãà àçÄóÖ, åéÜçé

ìÇÖãàóàíú íÖåèÖêÄíìêì ë

èéåéôúû äçéèäà

êÖÉìãàêéÇäà íÖåèÖêÄíìêõ

ëíàêäà.

ëå. íÄÅãàñì èêéÉêÄåå, ÉÑÖ

ìäÄáÄçõ åÄäëàåÄãúçõÖ

íÖåèÖêÄíìêõ Ñãü äÄÜÑéâ

èêéÉêÄååõ. 

N.B.: óíéÅõ Çõäãûóàíú

åÄòàçì, ìëíÄçéÇàíÖ

èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå Ç

èéãéÜÖçàÖ "Çõäã." (‡Ì„Î.

Off).

ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ “

Start/Pause

” ‰Îfl

Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ Ô„‡ÏÏ˚.

èÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ÔË

ÌÂËÁÏÂÌÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÒÂÎÂÍÚÓ‡

ÔÓ„‡ÏÏ ‰Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ç˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÔÓ‚ÓÓÚÓÏ

ÛÍÓflÚÍË ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚

ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.

èêàåÖóÄçàÖ:

êìäéüíäì ÇõÅéêÄ

èêéÉêÄåå ëãÖÑìÖí

éÅüáÄíÖãúçé

ÇéáÇêÄôÄíú Ç

èéãéÜÖçàÖ Çõäã. èé

éäéçóÄçàà äÄÜÑéÉé

ëÖÄçëÄ ëíàêäà, Ä

íÄäÜÖ èêà ÜÖãÄçàà

çÄóÄíú ëãÖÑìûôàâ

ëÖÄçë èÖêÖÑ íÖå, äÄä

ìëíÄçéÇàíú à

áÄèìëíàíú ÜÖãÄÖåìû

èêéÉêÄååì.

HU

A PROGRAMVÁLASZTÓ

A PROGRAMVÁLASZTÓ

GOMB ELFORDÍTÁSAKOR A

KIJELZÃN FELGYULLADÓ

LÁMPA A KIVÁLASZTOTT

PROGRAM BEÁLLÍTÁSAIT

MUTATJA.

AZ ÚJ MOSÓSZEREK

ALACSONY

HÃMÉRSÉKLETEN IS

HATÉKONYABBAK, EZÉRT A

KÉSZÜLÉK AZ INTENZÍVEBB

PROGRAMOKNÁL IS

ALACSONYABB

HÃMÉRSÉKLETET AJÁNL.

MINDAZONÁLTAL A

HÃMÉRSÉKLET GOMBBAL

NÖVELHETJÜK A

HÃMÉRSÉKLETET.

AZ EGYES PROGRAMOK

MAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLETI

ÉRTÉKEI A

PROGRAMTÁBLÁZATBAN

TALÁLHATÓK. 

MEGJEGYZÉS: A GÉP

KIKAPCSOLÁSÁHOZ

FORDÍTSA EL A

PROGRAMVÁLASZTÓ

GOMBOT A „KI” HELYZETBE.

A kiválasztott ciklus

beindításához nyomja le a

„Start/Szünet”

gombot.

A program úgy zajlik le, hogy

a ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó

gomb a kiválasztott

programon marad.

Kapcsolja ki a mosógépet a

programválasztó gomb KI

helyzetbe történŒ

elfordításával.

MEGJEGYZÉS:

A PROGRAMVÁLASZTÓ

GOMBOT VISSZA KELL

ÁLLÍTANI A KI HELYZETBE

MINDEN EGYES CIKLUS

VÉGÉN, VAGY EGY ÚJ

MOSÁSI CIKLUS

BEINDÍTÁSAKOR A

KÖVETKEZÃ PROGRAM

KIVÁLASZTÁSA ÉS

BEINDÍTÁSA ELÃTT.

RO

BUTON SELECTARE PROGRAME

CU POZITIE "OFF"

ATUNCI CAND BUTONUL

SELECTOR ESTE ROTIT,

AFISAJUL SE APRINDE

PENTRU A INDICA SETARILE

PROGRAMULUI

SELECTAT.NOILE TIPURI DE

DETERGENTI SUNT MAI

EFICIENTE LA TEMPERATURI

SCAZUTE, DE ACEEA, ACEST

APARAT, RECOMANDA

CHIAR SI PENTRU

PROGRAMELE INTENSE O

TEMPERATURA REDUSA. ESTE

POSIBIL SA MARITI

TEMPERATURA DE SPALARE

PRIN APASAREA BUTONULUI

PENTRU TEMPERATURA. VA

RUGAM SA CITITI TABELUL

CU PROGRAME PENTRU A

AFLA CARE ESTE

TEMPERATURA MAXIMA

PENTRU FIECARE

PROGRAM.

OBSERVATIE: PENTRU A

OPRI APARATUL, ROTITI

BUTONUL SELECTOR PE

POZITIA “OFF”.

Apasati butonul

"Start/Pause"

pentru a

incepe un ciclu de spalare.

Ciclul se va desfasura cu

butonul de selectie

programe stationand pe

pozitia programului selectat

pana la sfarsitul acestuia.

Opriti masina de spalat

rotind butonul de programe

pe pozitia OFF.

ATENTIE: BUTONUL DE

SELECTIE PROGRAME

TREBUIE SA SE

INTOARCA PE POZITIA

OFF LA SFARSITUL

FIECARUI CICLU DE

SPALARE SAU CAND

INCEPE UN SUBCICLU,

INAINTE DE A INCEPE

ALT PROGRAM NOU.

EN

PROGRAMME SELECTOR WITH

OFF POSITION 

WHEN THE PROGRAMME

SELECTOR IS TURNED THE

DISPLAY LIGHTS UP TO

SHOW THE SETTINGS FOR

THE PROGRAMME

SELECTED.

TODAY, MOST DETERGENTS

HAVE BEEN IMPROVED TO

WASH EFFICIENTLY AT

LOWER TEMPERATURES,

THEREFORE WE HAVE SET

THE DEFAULT TEMPERATURE

SETTINGS OF EACH

PROGRAMME TO A LOWER

LEVEL, SAVING ELECTRICITY

AND REDUCING THE

CARBON FOOTPRINT OF

YOUR MACHINE.

YOU CAN SELECT AN HIGH

TEMPERATURE BY PRESSING

THE TEMPERATURE BUTTON.

PLEASE REFER TO THE

PROGRAMME GUIDE FOR

THE MAXIMUM

TEMPERATURE TO WHICH

EACH PROGRAMME CAN

BE SET.

N.B. TO SWITCH THE

MACHINE OFF, TURN THE

PROGRAMME SELECTOR

TO THE “OFF” POSITION.

Press the "

Start/Pause

" button

to start the selected cycle.

The programme carries out

with the programme selector

stationary on the selected

programme till cycle ends.

Switch off the washing

machine by turning the

selector to OFF.

NOTE

:

THE PROGRAMME

SELECTOR MUST BE

RETURN TO THE OFF

POSITION AT THE END OF

EACH CYCLE OR WHEN

STARTING A SUBSEQUENT

WASH CYCLE PRIOR TO

THE NEXT PROGRAMME

BEING SELECTED AND

STARTED.

DE

PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT

OFF

DURCH DREHEN AM

WAHLSCHALTER LEUCHTET

DAS DISPLAY AUF UND

ZEIGT DIE

VOREINSTELLUNGEN DES

GEWÄHLTEN PROGRAMMS.

DIE HEUTIGEN

WASCHMITTEL SIND BEREITS

BEI NIEDRIGEN

TEMPERATUREN WIRKSAM.

AUS DIESEM GRUND

EMPFIEHLT DAS GERÄT

AUCH BEI DEN

PROGRAMMEN FÜR

KOCHWÄSCHE EINE

NIEDRIGERE

TEMPERATUREINSTELLUNG.

SIE KÖNNEN JEDOCH DIE

WASCHTEMPERATUR MIT

DER HIERFÜR

VORGESEHENEN TASTE BEI

BEDARF AUCH ERHÖHEN.

BITTE SCHAUEN SIE IN DER

PROGRAMMTABELLE DIE

HÖCHSTMÖGLICHE

TEMPERATUREINSTELLUNG

FÜR JEDES PROGRAMM

NACH.

HINWEIS: UM DAS GERÄT

AUSZUSCHALTEN,

PROGRAMMWAHLSCHALTE

R AUF OFF STELLEN.

Drücken Sie die 

START-Taste

,

um das Programm zu starten.

Während des Waschgangs

bleibt der

Programmwahlschalter bis

zum Ende des Programmes

auf dem gewählten

Programm stehen.

Am Ende des

Waschprogrammes schalten

Sie das Gerät ab durch

Drehen des Wahlschalters auf

die Position OFF.

HINWEIS:

DREHEN SIE IMMER NACH

BEENDIGUNG DES

PROGRAMMS, UND

BEVOR SIE EIN NEUES

PROGRAMM EINSTELLEN,

DEN

PROGRAMMWAHLSCHALT

ER AUF DIE POSITION AUS.

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 42

    EN DE RU HU RO User instructions Bedienungsanleitung Èícòpyêöèÿ ïî ∋êcïëyaòaöèè Használati utasítás Instructiuni de utilizare

  • Страница 2 из 42

    EN OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you have shown that you will not accept compromises: you want only the best. HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Mit dem Kauf dieses Candy Elektrogerätes haben Sie bewiesen, daß Sie stets nur das Beste wählen - ohne Kompromisse. RU

  • Страница 3 из 42

    DE EN 4 INDEX INHALT Introduction Einleitung General points on delivery Allgemeine Hinweise zur Lieferung Guarantee CHAPTER KAPITEL ÏAPAÃPAÔ FEJEZET CAPITOLUL HU RU RO OÃËABËEHÈE TARTALOMJEGYZÉK CUPRINS Ââåäåíèe Bevezetés Felicitari 1 Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋êñïëyàòàöèè Általános szállítási tájékoztató

  • Страница 4 из 42

    DE EN RU CHAPTER 1 KAPITEL 1 ÏÀPÀÃPÀÔ 1 1. FEJEZET CAPITOLUL 1 GENERAL POINTS ON DELIVERY ALLGEMEINE HINWEISE ZUR LIEFERUNG ÎÁÙÈÅ ÑÂÅÄÅÍÈß ÁLTALÁNOS SZÁLLÍTÁSI TÁJÉKOZTATÓ INFORMATII GENERALE On delivery, check that the following are included with the machine: Kontrollieren Sie bei Anlieferung des

  • Страница 5 из 42

    EN DE RU HU RO ÏÀPÀÃPÀÔ 2 2. FEJEZET CAPITOLUL 2 GARANTIE ÃÀPÀÍÒÈß GARANCIA GARANTIE Der beiliegende Garantieschein und die Original-Kaufrechnung ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab Kaufdatum. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà

  • Страница 6 из 42

    DE EN CHAPTER 3 KAPITEL 3 SAFETY MEASURES SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IMPORTANT: FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ZUR BEACHTUNG: BEI REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTES ● Remove the plug ● Netzstecker ziehen. ● Turn off the water inlet tap. ● Wasserzufuhr sperren. ● All Candy appliances are earthed.

  • Страница 7 из 42

    EN ● Do not use adaptors or ● Gerät nicht an Adapter oder Mehrfachsteckdosen anschließen. ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or

  • Страница 8 из 42

    DE EN CHAPTER 4 KAPITEL 4 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 85 cm 85 cm 60 cm 14 RU 52 cm HU 4. FEJEZET RO CAPITOLUL 4 85 cm 54 cm 60 cm 60 cm TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN MAXIMUM WASH LOAD DRY FASSUNGSVERMÖGEN TROCKENWÄSCHE NORMAL WATER LEVEL WASSERSTAND NORMAL. l POWER INPUT GESAMTANSCHLUßWERT W ENERGY CONSUMPTION

  • Страница 9 из 42

    DE EN CHAPTER 5 KAPITEL 5 SETTING UP INSTALLATION INBETRIEBNAHME INSTALLATION Move the machine near its permanent position without the packaging base. Gerät ohne Verpackungsunterteil in die Nähe des Aufstellungsortes bringen. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain

  • Страница 10 из 42

    EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the fill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using new hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPORTANT: DO NOT TURN THE TAP ON AT THIS TIME. Position the washing machine

  • Страница 11 из 42

    DE EN RO HU Use the 4 feet to level the machine with the floor: Richten Sie das Gerät mit den 4 Verstellfüßen waagerecht aus: Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. A gép vízszintbe állításához használja a 4 lábat. Folositi cele patru picioare ajustabile pentru a aseza orizontal masina pe

  • Страница 12 из 42

    DE EN CHAPTER 6 RU ÏÀPÀÃPÀÔ 6 KAPITEL 6 DN O F RO HU 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 Îïèñàíèå êîìàíä KEZELÃSZERVEK COMENZI A êÛÍÓflÚ͇ β͇ Ajtófogantyú Manerul usii B èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÔÓ„‡ÏÏ Ò ÓÚÏÂÚÍÓÈ Çõäã A mosóprogramok kapcsolóórabeállító gombja, „KI” helyzet Buton selectare programe cu pozitie “OFF” C

  • Страница 13 из 42

    EN DE RU HU RO DESCRIPTION OF CONTROL BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÊÍÎÏÎÊ A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE DESCRIERE COMENZI “Kg DETECTOR” (Function active only on Cotton and Synthetics programmes) Through every wash phase “Kg DETECTOR” allows to monitor information on the wash load in the

  • Страница 14 из 42

    EN DE PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION PROGRAMMWAHLSCHALTER MIT OFF WHEN THE PROGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY LIGHTS UP TO SHOW THE SETTINGS FOR THE PROGRAMME SELECTED. TODAY, MOST DETERGENTS HAVE BEEN IMPROVED TO WASH EFFICIENTLY AT LOWER TEMPERATURES, THEREFORE WE HAVE SET THE DEFAULT

  • Страница 15 из 42

    EN DE “WASH TEMPERATURE” BUTTON TASTE “TEMPERATURWAHL” When a programme is selected the relevant indicator will light up to show the recommended wash temperature. The Temperature button can be used to decrease or increase the temperature of your chosen wash cycle. Each time the button is pressed,

  • Страница 16 из 42

    EN “DEGREE OF SOILING” BUTTON By selecting this button (active only on COTTON and MIXED FIBRES programmes) there is a choice of 3 levels of wash intensity, depending on how much the fabrics are soiled. Once the programme has been selected the indicator light will automatically show the minimum

  • Страница 17 из 42

    EN 32 DE “AQUAPLUS” BUTTON TASTE “AQUAPLUS” By pressing this button you can activate a special new wash cycle in the Colourfast and Mixed Fabrics programs, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the fibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is

  • Страница 18 из 42

    EN DE “DELAY START” BUTTON TASTE “STARTZEITVORWAHL” This button allows you to preprogramme the wash cycle to delay the start of the cycle for up to 24 hours. To delay the start use the following procedure: Set the required programme. Press the button once to activate it (h00 appears on the display)

  • Страница 19 из 42

    EN DE “CREASE GUARD” BUTTON TASTE “LEICHTBÜGELN” The Crease Guard function (Not available on COTTON programmes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. Diese Funktion (nicht verfügbar für die Programme KOCHWÄSCHE)

  • Страница 20 из 42

    EN START BUTTON Press to start the selected cycle. NOTE: FEW SECONDS AFTER THE START THE WASH CYCLE WILL BEGIN. DURING THE FIRST 4 MINUTES OF THE WASH CYCLE, THE KG DETECTOR (ACTIVE ONLY ON COTTON AND SYNTHETICS PROGRAMMES) WILL WEIGH THE CLOTHES AND UPDATE THE MAXIMUM WASH TIME REMAINING ON THE

  • Страница 21 из 42

    EN DOOR LOCKED INDICATOR The “Door Locked” indicator light is illuminated when the door is fully closed and the machine is ON. When START is pressed on the machine with the door closed the indicator will flash momentarily and then illuminate. RU N LEUCHTANZEIGE TÜR GESCHLOSSEN Die Anzeige leuchtet,

  • Страница 22 из 42

    EN DE RU HU RO 3) SPIN SPEED Once the programme has been selected, the maximum spin speed allowed for that programme appears on the display. Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the button is pressed. The minimum speed allowed is 400 rpm, or it is possible to omit the

  • Страница 23 из 42

    EN CHAPTER 7 PROGRAM FOR: TABLE OF PROGRAMMES PROGRAMME SELECTOR ON: WEIGHT MAX kg* RECOMMENDED MAX TEMP. TEMP. °C °C CHARGE DETERGENT 2 Resistant fabrics 1) 6 Cotton, linen Cotton, mixed resistant, Coloureds 1) Mixed fabrics and synthetics Cotton, mixed fabrics, synthetics 1) Very delicate fabrics

  • Страница 24 из 42

    DE KAPITEL 7 PROGRAMMTABELLE PROGRAMM FÜR / GEWEBEART Koch-/Buntwäsche 1) 6 Baumwolle Leinen Jute Baumwolle Leinen strapazierfähige Gewebe Widerstandsfähige 1) Synthetik 1) Mischgewebe aus Baumwolle und Synthetik MAX BELADUNG kg* PROGRAMM-WAHLSCHALTER EINSTELLEN AUF Feinwäsche ** 9 °C 60°

  • Страница 25 из 42

    RU TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ ïpo÷íûe òêàíè êìäéüíäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå Ç èéãéÜÖçàà Çäã.: 1) Õëîïîê, ëåí ñ‚ÂÚÌ˚ 1) Õëîïîê, ñìåcoâûe ïpo÷íûe òêàíè ñìåcoâûe è cèíòeòè÷ecêèe òêàíè 1) Õëîïîê, ñìåcoâûe cèíòeòèêa êÖäéåÖçÑìÖåü íÖåèÖêÄíìêÄ åÄäëàåÄãúçÄü íÖåèÖêÄíìêÄ °C °C * 2 1 8 9

  • Страница 26 из 42

    HU PROGRAMTÁBLÁZAT 7. FEJEZET PROG. TEXTÍLIA PROGRAM MAX. SÚLY kg AJÁNLOTT HÃMÉRSÉKLET MAXIMÁLIS HÃMÉRSÉKLET °C * Nem érzékeny anyagok Pamut, vászon 1) Pamut, vegyes nem érzékeny, fakuló 1) Kevert és szintetikus anyagok 1) Pamut,kevert textília,szintetikus 9 60° Max: 90° ● ● (● ) 6 8 9 40° Max: 60°

  • Страница 27 из 42

    RO TABEL DE PROGRAME CAPITOLUL 7 PROGRAM PENTRU: Tesaturi rezistente SELECTOR PROGRAME PE: 1) bumbac, in, canepa Bumbac, tesaturi mixte rezistente, Culori 1) Tesaturi amestec si sintetice 1) Bumbac, tesaturi mixte sintetice * 60° Pina la: 90° ● ● (● ) 6 8 9 40° Pina la: 60° ● ● (● ) 40° Pina la:

  • Страница 28 из 42

    EN DE RU HU RO CHAPTER 8 KAPITEL 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 8 8. FEJEZET SELECTION PROGRAMM/ TEMPERATURWAHL ÇõÅéê èêéÉêÄåå PROGRAMVÁLASZTÁS SELECTIONAREA PROGRAMELOR For the various types of fabrics and various degrees of dirt the washing machine has 4 different programme bands according to: wash cycle,

  • Страница 29 из 42

    EN DE RU HU RO 4. SPECIALS 4. SPEZIALPROGRAMM 4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4. Speciális anyagok 4. Special SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This programme carries out three rinses with a intermediate spin (which can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used for rinsing any type of

  • Страница 30 из 42

    EN DE RU HU RO WOOLMARK PROGRAMME The special cycle, certified by WOOLMARK, enables to thoroughly wash garments without damaging them. The cycle comprises of alternate periods of activity and pauses with a maximum temperature of 40°C and concludes with 3 rinses and a short spin. WOLLPROGRAMM Mit

  • Страница 31 из 42

    DE EN HU RO CHAPTER 9 KAPITEL 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 DETERGENT DRAWER WASCHMITTELBEHÄLTER ÊÎÍÒÅÉÍÅP ÄËß ÌÎюÙÈÕ ÑPÅÄÑÒ MOSÓSZERTÁROLÓ FIÓK CASETA DE DETERGENTI A mosószertároló fiók 3 rekeszre oszlik: – az elsŒ „1” jelı fiók az elŒmosás közben használható; – a második „ “ jelı fiók

  • Страница 32 из 42

    EN RU HU RO CHAPTER 10 KAPITEL 10 èÄêÄÉêÄî 10 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 THE PRODUCT DAS PRODUKT íàè ÅÖãúü A TERMÉK PRODUSUL IMPORTANT: When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles, it is advisable not to spin. ACHTUNG: Wenn Sie Kleinere Läufer, Tagesdecken oder ähnliche, schwere

  • Страница 33 из 42

    DE EN CHAPTER 11 KAPITEL 11 CUSTOMER AWARENESS EINIGE NÜTZLICHE HINWEISE A guide environmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LOAD SIZE Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended maximum load size. Save up to 50% energy by washing

  • Страница 34 из 42

    DE EN RO HU RU WASHING WASCHEN ÑÒÈPÊÀ MOSÁS SPALAREA VARIABLE CAPACITY UNTERSCHIEDLICHE WÄSCHEMENGEN Âàpüèpyeìûe âoçìoæíocòè VÁLTOZÓ MENNYISÉG CAPACITATE VARIABILA This washing machine automatically adapts the level of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible

  • Страница 35 из 42

    EN DE RU ● Ensure that the water inlet tap is turned on. ● überzeugen Sie sich, daß die Wasserzufuhr geöffnet ist. ● Óáåäèòåñü, ÷òî âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. ● And that the discharge tube is in place. ● daß der Ablaufschlauch richtig angebracht ist. PROGRAMME SELECTION Refer to the programme guide

  • Страница 36 из 42

    EN RU ÏÀPÀÃPÀÔ 12 HU RO 12. FEJEZET CAPITOLUL 12 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS CURATAREA SI ÎNTRETINEREA APARATULUI CHAPTER 12 KAPITEL 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE REINIGUNG UND ALLGEMEINE WARTUNG ЧÈÑÒÊÀ È ÓÕÎÄ ÇÀ ÌÀØÈÍÎÉ Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the

  • Страница 37 из 42

    EN DE RU FILTER CLEANING The washing-machine is equipped with a special filter to retain large foreign matter which could clog up the drain, such as coins, buttons, etc. These can, therefore, easily be recovered. The procedures for cleaning the filter are as follows: REINIGEN DER KLAMMERNFALLE Das

  • Страница 38 из 42

    DE EN KAPITEL 13 CHAPTER 13 FEHLVERHALTEN FAULT 1. Does not function on any programme 2. Does not load water REMEDY CAUSE Mains plug not plugged in Insert plug Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door See cause 1

  • Страница 39 из 42

    HU RU 13. FEJEZET ÏÀPÀÃPÀÔ 13 ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ, ÈÕ ÏPÈЧÈÍÛ È ÓÑÒPÀÍÅÍÈÅ HIBA ÍÅÈÑÏPÀÂÍÎÑÒÈ 1. Ìàøèíà íå pàáîòàåò íè íà îäíîé ïpîãpàììå 2. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà íå çàïîëíÿåòñÿ âîäîé 3. Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà íå ñëèâàåò âîäó Âèëêà ïëîõî âêëю÷åíà â pîçåòêó. Âêëю÷èòü âèëêó â pîçåòêó. Íå íàæàòà êíîïêà âêë/âûêë.

  • Страница 40 из 42

    RO CAPITOLUL 13 CAUZA REMEDIU Stekerul nu este introdus in priza Introduceti stekerul Intrerupatorul generalnu este apasat Apasati intrerupatorulgeneral Nu exista energie electrica Verificati Sigurante defecte Verificati Hubloul deschis Inchideti hubloul Vezi cauzele 1 Verificati Robinetul de apa

  • Страница 41 из 42

    This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused

  • Страница 42 из 42

Инструкции для стиральные машины Candy