Инструкция по эксплуатации для Candy Activa 106 Plus

Инструкция для Candy Activa 106 Plus

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 31 страница
Размер - 0.6 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

СОДЕРЖАНИЕ

 

 
 
 

Вступление

 2 

Общие

 

замечания

 

при

 

поставке

 3 

Гарантии

 4 

Предписания

 

по

 

безопасности

 5 

Технические

 

характеристики

 7 

Подготовка

 

к

 

эксплуатации

 8 

Панель

 

управления

 11 

Описание

 

команд

 12 

Контейнер

 

для

 

моющих

 

средств

 17 

Выбор

 

программ

 18 

Изделия

предназначенные

 

для

 

стирки

 19 

Таблица

 

программ

 20 

Стирка

 22 

Чистка

 

и

 

уход

 

за

 

машиной

 26 

Поиск

 

неисправностей

 28 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 32

    СОДЕРЖАНИЕ Вступление Общие замечания при поставке Гарантии Предписания по безопасности Технические характеристики Подготовка к эксплуатации Панель управления Описание команд Контейнер для моющих средств Выбор программ Изделия, предназначенные для стирки Таблица программ Стирка Чистка и уход за

  • Страница 2 из 32

    ПОЗДРАВЛЯЕМ! Купив этот аппарат производства “Канди”, Вы решили не идти на компромисс: Вы пожелали лучшее из лучших. Фирма “Канди” рада предложить Вам эту новую стиральную машину - плод многолетних научно-исследовательских работ и приобретенного на рынке в тесном контакте с потребителем опыта. Вы

  • Страница 3 из 32

    ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПРИ ПОСТАВКЕ При поставке убедитесь, чтобы с машиной были: A) книжка инструкций; B) адреса служб технического обслуживания; C) сертификат гарантии; D) винты крепления задней стенки; E) заглушки; F) устройство загиба трубки слива. Проверьте отсутствие повреждений машины при

  • Страница 4 из 32

    ГАРАНТИИ Стиральная машина снабжена гарантийным сертификатом, который позволяет Вам пользоваться услугами технического сервиса, за исключением оплаты за вызов, в течение одного года со дня покупки. Не забудьте отправить часть Б гарантийного сертификата для необходимой регистрации в течение 10 дней

  • Страница 5 из 32

    ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! При любых операциях чистки и технического машины: обслуживания стиральной − ОТКЛЮЧИТЬ ВИЛКУ ОТ СЕТИ − ЗАКРЫТЬ КРАН ВОДЫ “Канди” оснащает все свои машины кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что электросеть имеет заземленный провод. В случае его отсутствия

  • Страница 6 из 32

    − НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ТРОЙНИКАМИ И ПЕРЕХОДНИКАМИ − НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ, ИНВАЛИДАМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ БЕЗ ВАШЕГО НАБЛЮДЕНИЯ − НЕ ТЯНИТЕ ЗА КАБЕЛЬ МАШИНЫ И САМУ МАШИНУ ДЛЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ ЕЕ ОТ СЕТИ − НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ МАШИНУ В УСЛОВИЯХ АТМОСФЕРНЫХ ВОЗДЕЙСТВИЙ (ДОЖДЬ, СОЛНЦЕ И Т.П.) − В СЛУЧАЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ МАШИНЫ

  • Страница 7 из 32

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Примечание: X = 54 см для Activa 86 Plus Activa 106 Plus Activa 126 Plus X = 52 см для Activa 80 Plus Activa 100 Plus Загрузка сухого белья Нормальный уровень воды Потребляемая мощность Потребление электроэнергии Плавкий предохранитель Число оборотов центрифуги кг л Вт

  • Страница 8 из 32

    ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ Установите машину, предварительно сняв дно упаковки. Снять ленты, освободив от них трубки и кабель. Снять заднюю стенку, отвинтив 2 винта крепления. Снять левую скобу, отвинтив 4 винта. Снять правую скобу, отвинтив 4 винта. Снять заднюю скобу, отвинтив 4 винта. 8

  • Страница 9 из 32

    Поставьте заднюю стенку на место и закрепите ее 2 ранее снятыми винтами и 4 винтами, вложенными в конверт с инструкциями. Закройте 6 отверстий приложенными к машине пробками. Присоедините трубку забора воды к крану и к машине. Внимание! Не открывайте кран забора воды. Придвиньте машину к стене,

  • Страница 10 из 32

    Приклейте самоклеющуюся этикетку, прилагаемую к машине, на внутренней стороне откидной крышки (R). 10

  • Страница 11 из 32

    Установите машину по уровню с помощью передних ножек: A. поверните по часовой стрелке гайку, чтобы разблокировать винт ножки; B. вращайте ножку, поднимая или опуская машину до хорошей ее опоры на пол; C. заблокируйте винт ножки, затянув гайку против часовой стрелки до упора. Убедитесь в том, чтобы

  • Страница 12 из 32

    Контейнер для моющих средств Клавиша открывания люка Клавиша "вкл/выкл" Клавиша суперполоскания Клавиша остановки машины с водой в барабане Клавиша экстраделикатной стирки (Activa 100, 106, 126) Клавиша 400/800 оборотов центрифуги (Activa 80, 86) Светящийся индикатор "вкл/выкл" Ручка управления

  • Страница 13 из 32

    КЛАВИША ОТКРЫВАНИЯ ЛЮКА Внимание! Специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть крышку в конце стирки. В конце фазы центрифугирования следует обождать 2 минуты, прежде чем открыть крышку. КЛАВИША "ВКЛ/ВЫКЛ" КЛАВИША СУПЕРПОЛОСКАНИЯ При нажатой клавише добавляется объем воды при

  • Страница 14 из 32

    В программах стирки прочных тканей машина осуществляет окончательный отжим на двух скоростях центрифуги. На начальной фазе - при 400 об/мин (около 3 минут), что позволяет более равномерно распределиться белью в барабане. Вторая фаза - при 800 об/мин (около 3 минут) необходима для получения

  • Страница 15 из 32

    Можно вращать как по часовой, так и против часовой стрелке. Цикл отжима является очень важным для подготовки к хорошей сушке выстиранного белья, поэтому машина имеет максимальную гибкость в удовлетворении этих потребностей. Вращая ручку, можно снизить скорость отжима центрифуги с максимума до ее

  • Страница 16 из 32

    Ручка может вращаться как по часовой, так и против часовой стрелке. Для того, чтобы повернуть ручку, необходимо нажать на ее центральную часть, что позволит извлечь ручку. После установки на желаемую температуру вновь нажать на ручку, "утопив” ее. Эта машина имеет устройство для установки желаемой

  • Страница 17 из 32

    Внимание! Ручка регулировки температуры вращается только по часовой стрелке. Клавиша (С) "вкл/выкл" должна быть отжата до установки программы стирки. Чтобы повернуть ручку программатора, необходимо нажать на ее центральную часть, что позволит извлечь ручку. После установки программы стирки вновь

  • Страница 18 из 32

    КОНТЕЙНЕР ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ Контейнер поделен на 4 отделения: − отделение 1 для стирального порошка предварительной стирки; − отделение 2 для стирального порошка стирки; − отделение 3 для жидкого отбеливателя . Не рекомендуем использовать специальный контейнер, помещаемый в барабан (продается

  • Страница 19 из 32

    ВЫБОР ПРОГРАММ Для стирки и сушки различных типов тканей и разной степени загрязнений машина имеет 3 сектора отличных по типам программ (см. таблицу программ). 1. ПРОЧНЫЕ ТКАНИ Программы реализованы для достижения максимальной степени стирки. Они предусматривают 4 полоскания с промежуточными фазами

  • Страница 20 из 32

    воздухе. ИЗДЕЛИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ Внимание! Если необходимо стирать ковры, покрывала или другие тяжелые изделия, то лучше не центрифугировать их. Не следует отжимать изделия, содержащие резину, перо, стеганные изделия или деликатные ткани типа: шерсть, шелк. Изделия из шерсти, имеющие

  • Страница 21 из 32

    ТАБЛИЦА ПРОГРАММ ПРОЧНЫЕ ТКАНИ Ткань, символ на этикетке Хлопок, лен, конопля Хлопок, лен, смешанные прочные Хлопок, смешанные Хлопок, прочные смесовые Хлопок, смесовые Хлопок Хлопок, лен Степень загрязнения Загрузка моющих средств Макс. кол-во, кг Программа Температура, °С 5 1 90 • • • 5 1 60 • •

  • Страница 22 из 32

    22

  • Страница 23 из 32

    СМЕСОВЫЕ И СИНТЕТИЧЕСКИЕ ТКАНИ Ткань, символ на этикетке Степень загрязнения Макс. кол-во, кг Программ а Температура, °С Загрузка моющих средств I I I Смешанные и синтетические ткани (стойкие) Очень грязное 1) Рубашки, простыни, белье 2 6 60 • • Смешанные, хлопок, синтетика Универсальная 1) Все

  • Страница 24 из 32

    без отжима 1) Программы согласованы с CENELEC HD 337. СТИРКА ВАРЬИРУЕМЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ Система "Activa", которую имеет данная машина, является новым способом полного использования моющего средства любого типа как в порошке, так и жидкого. Нет необходимости пользоваться контейнерами, помещаемыми

  • Страница 25 из 32

    Предположим, что необходимо стирать хлопковое сильно загрязненное белье (если на нем имеются сильно загрязненные места, их необходимо снять специальной пастой). Если лишь часть белья имеет отдельные пятна, требующие обработки отбеливателями, можно их предварительно отбелить в машине. Для , а этого

  • Страница 26 из 32

    ПРИМЕРЫ ПОЛЬЗОВАНИЯ МАШИНОЙ Просмотрев таблицу программ, Вы увидите, как “Канди” рекомендует Вам обращаться с машиной: − убедитесь, что на этикетках белья было указано “60°C”; − откройте люк, нажав на клавишу B; − загрузите максимум 5 кг белья; − закройте люк. Внимание! При установке программы

  • Страница 27 из 32

    − залейте 50 см3 присадки (смягчитель, ароматизирующая добавка, синька и т.д.) в отделение (на 5 кг белья); − задвиньте контейнер A; − убедитесь в том, что кран забора воды открыт; − убедитесь в том, что слив воды закреплен на борту ванны; − нажмите на клавишу “вкл/выкл”, при этом засветится

  • Страница 28 из 32

    ЧИСТКА И УХОД ЗА МАШИНОЙ Для внешней чистки машины не пользуйтесь абразивными средствами, спиртом или растворителями. Для этого достаточно протереть машину влажной салфеткой. Машина требует небольшого ухода: − очистки ванночек (отделений) контейнера для моющих средств; − очистки фильтра; − при

  • Страница 29 из 32

    ОЧИСТКА ФИЛЬТРА Машина имеет специальный фильтр, в котором скапливаются крупные частицы, способные заблокировать слив (монеты, пуговицы и т.д.). Их легко извлечь из фильтра. Если необходимо прочистить фильтр, то: − монетой или чайной ложкой поверните фиксатор против часовой стрелки на 1/4 оборота и

  • Страница 30 из 32

    ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность 1. Машина не работает ни на одной программе 2. Не забирает воду 3. Не сливает воду 4. Не загружает моющие средства 5. 6. 7. Наличие воды на полу вокруг машины Не центрифугирует (не отжимает) Сильные вибрации во время отжима Причина Устранение Вилка плохо включена

  • Страница 31 из 32

    Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, содержащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения качества собственных изделий, сохраняя неизменными основные технические характеристики. КАНДИ ЭЛЕТТРОДОМЕСТИЧИ Бругерио - Милано 31

  • Страница 32 из 32

Инструкции для стиральные машины Candy