Инструкция по эксплуатации для Zanussi ZIE6004F

Инструкция для Zanussi ZIE6004F

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 68 страниц
Размер - 8 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

PL

Instrukcja obs

ł

ugi

2

RO

Informa

ţ

ii pentru

utilizator

13

RU

Инструкция

 

по

эксплуатации

24

SK

Návod na používanie

36

SL

Navodila za uporabo

45

UK

Інструкція

55

Indukcyjna p

ł

yta grzejna

Plit

ă

 de g

ă

tit cu induc

ţ

ie

Индукционная

 

варочная

панель

Induk

č

ný varný panel

Indukcijska kuhalna ploš

č

a

Індукційна

 

варильна

 

поверхня

ZIE6004F

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 69

    PL RO RU SK SL UK Instrukcja obsługi Informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации Návod na používanie Navodila za uporabo Інструкція 2 13 24 36 45 55 Indukcyjna płyta grzejna Plită de gătit cu inducţie Индукционная варочная панель Indukčný varný panel Indukcijska kuhalna plošča

  • Страница 2 из 69

    Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Instrukcje instalacji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Wskazówki dla użytkownika _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 6 8 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Co zrobić, gdy… _

  • Страница 3 из 69

    W jaki sposób chronić urządzenie przed uszkodzeniem. • W przypadku spadnięcia na szklaną płytę jakichkolwiek przedmiotów lub naczyń jej powierzchnia może ulec uszkodzeniu. • Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą zarysować szklaną powierzchnię. Nie należy przesuwać ich po

  • Страница 4 из 69

    Ostrzeżenie! Zagrożenie odniesienia obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Należy dokładnie przestrzegać instrukcji podłączenia do sieci elektrycznej. • Listwa zasilania elektrycznego urządzenia jest pod napięciem. • Odłączyć napięcie od listwy zasilania elektrycznego. • Zapewnić

  • Страница 5 из 69

    1 2 R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = 5

  • Страница 6 из 69

    min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Opis urządzenia Widok urządzenia 1 2 145 180 mm mm 210 mm 145 mm 3 1 Indukcyjne pole grzejne 1400 W (minimalna średnica naczynia = 125 mm). 2 Indukcyjne pole grzejne 1800 W (minimalna średnica naczynia = 145 mm). 3 Indukcyjne pole grzejne 1400 W

  • Страница 7 из 69

    Układ panelu sterowania 1 2 3 Do obsługi urządzenia służą pola czujników. Wskazania na wyświetlaczu i wskaźniki informują użytkownika o włączonych funkcjach. pole czujnika funkcja Włącza i wyłącza urządzenie. 1 Wskaźnik mocy grzania 2 3 Wskazuje ustawienie mocy grzania. Zwiększa lub zmniejsza moc

  • Страница 8 из 69

    Wskazówki dla użytkownika nał dźwiękowy i urządzenie wyłącza się. Usunąć przedmiot lub wyczyścić panel sterowania. • Urządzenie ulega nadmiernemu rozgrzaniu (np. gdy wygotowała się zawartość naczynia). Przed ponownym użyciem urządzenia pole grzejne musi ostygnąć. • Użyto niewłaściwego naczynia.

  • Страница 9 из 69

    Przydatne rady i wskazówki Do gotowania na indukcyjnych polach grzejnych należy używać wyłącznie odpowiednich naczyń. na polu grzejnym ustawionym na maksymalną moc; • ... do dna naczynia przywiera magnes. Naczynia do indukcyjnych pól grzejnych Dno naczynia powinno być jak najgrubsze i płaskie.

  • Страница 10 из 69

    Moc grzania Zastosowanie: Czas 60-150 min. Wskazówki 4-5 Gotowanie większej ilości potraw, dań duszonych i zup 6-7 Delikatne smażenie: eskalopków, w razie cordon bleu z cielęciny, kotletów, bry- potrzezoli, kiełbasek, wątróbki, zasmażek, by jajek, naleśników, pączków Obrócić po upływie połowy czasu

  • Страница 11 из 69

    Problem Urządzenie wyłącza się. Możliwa przyczyna i rozwiązanie Położono przedmiot na polu czujnika. . Zdjąć przedmiot z pola Wskaźnik ciepła resztkowego Pole grzejne nie jest gorące, ponieważ było używane przez nie włącza się. krótki czas. Jeżeli pole grzejne powinno być gorące, należy

  • Страница 12 из 69

    Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie

  • Страница 13 из 69

    Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucţiuni de instalare _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instrucţiuni de utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 14 17 18 Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ce trebuie

  • Страница 14 из 69

    • Nu folosiţi zonele de gătit având vase goale pe ele sau fără vase. • Nu puneţi folie de aluminiu pe aparat. • Asiguraţi-vă că spaţiul de ventilare de 5 mm dintre suprafaţa de lucru şi partea superioară a dulapului de dedesubt rămâne neobturat. Avertizare Dacă există o fisură a suprafeţei,

  • Страница 15 из 69

    • Înlocuiţi cablul de curent deteriorat cu un cablu special (tip H05BB-F Tmax 90 °C; sau de capacitate mai mare). Adresaţi-vă centrului de service local. Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţie electrică care să permită deconectarea de la reţea la toţi polii, cu o deschidere între contacte de cel

  • Страница 16 из 69

    1 R 5mm 600mm = 490+1mm = 16 560+1mm 2

  • Страница 17 из 69

    min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Descrierea produsului Prezentare generală 1 2 145 180 mm mm 210 mm 145 mm 3 1 Zonă de gătit cu inducţie 1400 W, (diametrul minim al vasului =125 mm). 2 Zonă de gătit cu inducţie 1800 W, (diametrul minim al vasului =145 mm). 3 Zonă de gătit cu

  • Страница 18 из 69

    Configuraţia panoului de comandă 1 2 3 Pentru a utiliza aparatul folosiţi câmpurile cu senzori. Indicatoarele şi afişajele indică funcţiile active. câmp senzor funcţie Activează şi dezactivează aparatul. 1 Afişaj nivel de gătit 2 3 Arată nivelul de gătit. Măreşte sau reduce nivelurile de gătit. /

  • Страница 19 из 69

    • Nu setaţi nivelul de gătit după activarea aparatului. • Vărsaţi ceva sau puneţi ceva pe panoul de comandă pentru mai mult de 10 secunde (o tigaie, o cârpă etc.). Semnalul sonor este emis o perioadă şi aparatul se dezactivează. Îndepărtaţi obiectul sau curăţaţi panoul de comandă. • Aparatul se

  • Страница 20 из 69

    Vase adecvate pentru zonele de gătit prin inducţie Important Pentru zonele de gătit prin inducţie, un câmp electromagnetic puternic creează foarte rapid căldură în vasul pentru gătit. Materialul vaselor de gătit • adecvat: fontă, oţel, oţel emailat, oţel inox, bază cu mai multe straturi (marcate ca

  • Страница 21 из 69

    Nivel de gătit 9 Utilizare pentru: Durată Recomandări Pentru a fierbe o cantitate mare de apă, paste, pentru a prăji carnea la suprafaţă (gulaş, friptură înăbuşită), pentru a prăji intens cartofi-pai Îngrijirea şi curăţarea Curăţaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. Întotdeauna utilizaţi vase de

  • Страница 22 из 69

    Problemă Cauză posibilă şi soluţie Zonele cu senzori se înfierbântă. Vesela este prea mare sau aţi pus-o prea aproape de butoane. Puneţi vasele mari pe zonele de gătit din spate, dacă este necesar. Se aprinde simbolul Oprirea automată este activă. Dezactivaţi aparatul şi activaţil din nou. Se

  • Страница 23 из 69

    Materialele de ambalare Materialele de ambalare sunt prietenoase cu mediul şi pot fi reciclate. Compo- nentele din plastic sunt identificate prin marcaje: >PE<,>PS<, etc. Aruncaţi materialele de ambalare în recipientele adecvate din instalaţiile pentru gunoi comunitare. 23

  • Страница 24 из 69

    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Инструкции по установке _ _ _ _ _ _ _ _ Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Инструкции по эксплуатации _ _ _ _ _ _ 24 25 28 30 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

  • Страница 25 из 69

    Как предотвратить повреждение прибора. • Стеклянная панель может повредиться при падении на нее каких-либо предметов или кухонной посуды. • Стекло можно поцарапать, передвигая по нему чугунную или литую алюминиевую посуду либо посуду с поврежденным дном. Не передвигайте их по поверхности. • Не

  • Страница 26 из 69

    ВНИМАНИЕ! Опасность поражения электрическим током. Тщательно соблюдайте инструкцию по подключению к электросети. • Клеммная колодка находится под напряжением. • Обесточьте клеммную колодку. • Производите установку так, чтобы обеспечить защиту от поражения электрическим током. • Неплотные и

  • Страница 27 из 69

    1 2 R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = 27

  • Страница 28 из 69

    min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Описание изделия Общий обзор 1 2 145 180 mm mm 210 mm 145 mm 3 1 Индукционная конфорка 1400 Вт (минимальный диаметр посуды = 125 мм). 2 Индукционная конфорка 1800 Вт (минимальный диаметр посуды = 145 мм). 3 Индукционная конфорка 1400 Вт

  • Страница 29 из 69

    Функциональные элементы панели управления 1 2 3 Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной индикацией. сенсорное поле функция Включение и выключение прибора. 1 Индикация мощности нагрева 2 3

  • Страница 30 из 69

    Инструкции по эксплуатации чается. Уберите предмет или протрите панель управления. • Прибор слишком сильно нагревается (например, когда жидкость в кастрюле выкипает досуха). Перед следующим использованием прибора конфорка должна остыть. • Используется неподходящая кухонная и через посуда.

  • Страница 31 из 69

    Полезные советы Устанавливайте на конфорки только посуду, пригодную для использования с индукционными варочными панелями. Посуда для индукционных конфорок ВАЖНО! В индукционных конфорках работает электромагнитное поле, которое очень быстро нагревает посуду. Материал посуды • подходит: чугун, сталь,

  • Страница 32 из 69

    Мощность нагрева Назначение: Время Советы 4-5 Приготовление картофеля на пару 20-60 мин Используйте макс. 250 мл воды на 750 г картофеля 4-5 Приготовление значительных объемов пищи, рагу и супов 60-150 мин До 3 л жидкости плюс ингредиенты 6-7 Легкое обжаривание: эскалопы, "кордон блю" из телятины,

  • Страница 33 из 69

    Что делать, если ... Неисправность Возможная причина и способ ее устранения Прибор не включается или не работает. • Включите прибор снова и в течение 10 секунд установите значение мощности нагрева. • Было нажато одновременно два или более сенсорных поля. Следует нажимать только на одно сенсорное

  • Страница 34 из 69

    Неисправность Горит индикатор . Возможная причина и способ ее устранения Произошла ошибка в работе прибора в результате выкипания воды в посуде. Сработала система защиты конфорки от перегрева. Работает функция автоматического отключения. Выключите прибор. Снимите горячую посуду. Примерно через 30

  • Страница 35 из 69

    35

  • Страница 36 из 69

    Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pokyny pre inštaláciu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prevádzkové pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 37 40 41 Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ošetrovanie a

  • Страница 37 из 69

    Pokyny pre inštaláciu Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka.Typový štítok spotrebiča sa nachádza na spodnej strane. ZANUSSI 942 116 610 220-240 V ZIE6004F 220-240 V/B 55 GAD D5 AU 6.9 kW Induction 6.9 kW 50/60 Bezpečnostné pokyny Varovanie Prečítajte si tieto

  • Страница 38 из 69

    Montáž min. 500mm min. 50mm min. 50mm min. 5mm 1 38 2

  • Страница 39 из 69

    R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm 39

  • Страница 40 из 69

    Popis výrobku Celkový prehľad 1 2 145 180 mm 1 Indukčná varná zóna 1400 W (minimálny priemer riadu = 125 mm) 2 Indukčná varná zóna 1800 W (minimálny priemer riadu = 145 mm) 3 Indukčná varná zóna 1400 W (minimálny priemer riadu = 125 mm) 4 Ovládací panel mm 145 210 3 mm mm 5 Indukčná varná zóna 2300

  • Страница 41 из 69

    Displej Popis Vyskytla sa porucha. Varná zóna je ešte horúca (zvyškové teplo). Je zapnutá funkcia blokovania/detskej poistky. Je aktívne automatické vypnutie. Indikátor zvyškového tepla Indukčné varné zóny generujú teplo potrebné na varenie priamo v dne nádoby na varenie. Sklokeramika sa ohreje

  • Страница 42 из 69

    • Dotknite sa oboch predných varných zón na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotrebič môžete používať. • Po vypnutí spotrebiča pomocou ka znova aktivuje. sa detská poist- Užitočné rady a tipy Indukčné varné zóny používajte s vhodným riadom. Riad pre indukčné varné zóny Dôležité

  • Страница 43 из 69

    Varný stupeň 9 Použitie: Čas Rady Varenie veľkého množstva vody, varenie cestovín, opekanie mäsa (guláš, ragú), prudko vyprážané hranolčeky Ošetrovanie a čistenie Spotrebič vyčistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Varovanie Ostré predmety a drsné

  • Страница 44 из 69

    Problém • Na varnej zóne nie je žiadny kuchynský riad. Položte kuchynský riad na varnú zónu. • Nevhodný kuchynský riad. Použite vhodný kuchynský riad. • Príliš malý priemer dna nádoby pre varnú zónu. Presuňte kuchynský riad na menšiu varnú zónu. Rozsvieti sa Rozsvieti sa Rozsvieti sa Možná príčina

  • Страница 45 из 69

    Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Navodila za namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Navodila za uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 46 49 50 Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaj storite v primeru…

  • Страница 46 из 69

    • Zagotovite, da je 5 mm prostor za pretok zraka med delovno površino in spodnjim prednjim delom enote prost. napetosti, da ne pride do električnega udara. Opozorilo! V primeru razpoke na površini, napravo izklopite iz omrežne Navodila za namestitev Pred namestitvijo si z napisne ploščice

  • Страница 47 из 69

    Namestitev tesnila. • Očistite delovno ploščo v območju izreza. • Priložen tesnilni trak nalepite na spodnji rob naprave vzdolž zunanjega roba steklo- keramične plošče. Traku ne raztegujte. Odrezana konca naj bosta na sredini ene stranice. Ko odrežete potrebno dolžino (dodajte nekaj mm), potisnite

  • Страница 48 из 69

    R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 25 mm min. 20 mm 48 min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm

  • Страница 49 из 69

    Opis izdelka Splošni pregled 1 2 145 180 mm mm 145 210 3 mm mm 1 Indukcijsko kuhališče 1400 W, (minimalni premer posode = 125 mm). 2 Indukcijsko kuhališče 1800 W, (minimalni premer posode = 145 mm). 3 Indukcijsko kuhališče 1400 W, (minimalni premer posode = 125 mm). 4 Upravljalna plošča 5

  • Страница 50 из 69

    Prikazovalnik Opis Prišlo je do okvare. Kuhališče ostane vroče (akumulirana toplota). Vklopljena/o je blokada/varovalo za otroke. Deluje samodejni izklop. Indukcijsko kuhališče ustvarja toploto, ki je potrebna za kuhanje, neposredno v dnu posode. Steklokeramična plošča se segreje zaradi toplote v

  • Страница 51 из 69

    Za izklop varovala za otroke • Vklopite napravo z . Ne nastavite stopnje kuhanja. Štiri sekunde držite pritisnjeobeh sprednjih kuhališč. Zano polje sveti simbol . • Izklopite napravo z . • Štiri sekunde držite pritisnjeno polje obeh sprednjih kuhališč. V 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja.

  • Страница 52 из 69

    Stopnja kuhanja Uporaba: Čas Nasveti 3-4 Kuhanje zelenjave, rib na pari; dušenje mesa 20-45 min Dodajte nekaj žlic tekočine 4-5 Kuhanje krompirja 20-60 min Uporabite maks. ¼ l vode za 750 g krompirja 4-5 Kuhanje večjih količin živil, enolončnic in juh 60-150 min Do 3 l tekočine ter sestavin 6-7

  • Страница 53 из 69

    Kaj storite v primeru… Težava Možen vzrok in rešitev Naprave ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. • Napravo ponovno vklopite in v 10 sekundah nastavite stopnjo kuhanja. • Sočasno ste se dotaknili dveh ali več senzorskih polj. Dotaknite se samo enega senzorskega polja. • Vklopljeno je varovalo za

  • Страница 54 из 69

    Skrb za varstvo okolja Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali

  • Страница 55 из 69

    Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ Інструкції з установки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Інструкція з експлуатації _ _ _ _ _ _ _ _ 55 56 59 61 Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _

  • Страница 56 из 69

    • Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого литва або з пошкодженим дном може подряпати склокераміку. Не пересувайте їх по поверхні. • Щоб запобігти пошкодженню посуду та скляної поверхні, не нагрівайте порожні каструлі та сковорідки. • Не користуйтеся зонами нагрівання з порожнім кухонним посудом,

  • Страница 57 из 69

    Попередження! Небезпека ураження електричним струмом. Ретельно дотримуйтесь інструкцій щодо електричних з’єднань. • Клема під'єднання до електромережі знаходиться під напругою. • Зніміть напругу з клеми під'єднання до мережі. • Забезпечте захист від ударів шляхом правильної установки приладу. •

  • Страница 58 из 69

    1 R 5mm 600mm = 490+1mm = 58 560+1mm 2

  • Страница 59 из 69

    min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Опис виробу Загальний огляд 1 2 145 180 mm mm 210 145 5 4 mm mm 3 1 Індукційна зона нагрівання 1400 Вт, (мінімальний діаметр посуду = 125 мм). 2 Індукційна зона нагрівання 1800 Вт, (мінімальний діаметр посуду = 145 мм). 3 Індукційна зона

  • Страница 60 из 69

    Структура панелі керування 1 2 3 Керування роботою приладу здійснюється за допомогою сенсорних кнопок. Символи на дисплеї й індикатори вказують, яка функція працює. сенсорна кнопка функція Увімкнення та вимкнення приладу. 1 Дисплей ступеня нагріву 2 3 Показує ступінь нагріву. Збільшує або зменшує

  • Страница 61 из 69

    Інструкція з експлуатації сторонній предмет або очистіть панель керування. • Прилад занадто нагрівся (це може статися, наприклад, після википання усієї води в каструлі). Перш ніж знову користуватися приладом, зачекайте, поки зона нагрівання охолоне. • Використовується невідповідний посуд. , і через

  • Страница 62 из 69

    • Після вимкнення приладу за допомогою захист від доступу дітей знову активується. Корисні поради Користуйтеся посудом, який підходить для індукційних зон нагрівання. Посуд для індукційних зон нагрівання Важливо! Тепло дуже швидко генерується індукційними зонами нагрівання безпосередньо в посуді

  • Страница 63 из 69

    Ступінь нагрівання Призначення Час Поради 3-4 Готування на парі овочів, риби, м’яса 20-45 хв. Додайте кілька ложок рідини 4-5 Готування картоплі на парі 20-60 хв. Додайте максимум 1/4 л води на 750 г картоплі 4-5 Приготування страв у великій кількості, звичайних та густих супів 60-150 хв. До 3 л

  • Страница 64 из 69

    Що робити, коли ... Проблема Можлива причина і спосіб усунення Прилад не вмикається або не працює. • Увімкніть прилад знову і через 10 секунд встановіть ступінь нагріву. • Ви торкнулися 2 або більше сенсорних кнопок одночасно. Торкайтеся лише однієї сенсорної кнопки. • Працює пристрій захисту від

  • Страница 65 из 69

    Якщо виконання описаних вище дій не усунуло проблему, зверніться в магазин або до сервісного центру. Повідомте інформацію, наведену на табличці з технічними даними приладу, тризначний буквений код склокераміки (див. у кутку поверхні) і текст повідомлення про помилку, який відображається на дисплеї.

  • Страница 66 из 69

    66

  • Страница 67 из 69

    67

  • Страница 68 из 69

    892947465-B-282011 www.zanussi.com/shop

  • Страница 69 из 69

Инструкции для плиты Zanussi