Руководство пользователя для Binatone FBM-311

Инструкция для Binatone FBM-311

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 28 страниц
Размер - 1.3 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

3

УКРАЇНСЬКА

УКРАЇНСЬКА ............................... 22

РУССКИЙ

РУССКИЙ ..................................... 16

FRANÇAIS

FRANÇAIS .................................... 10

ENGLISH

ENGLISH ........................................ 4

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 29

    FRANÇAIS РУССКИЙ ..................................... 16 РУССКИЙ ENGLISH FRANÇAIS .................................... 10 УКРАЇНСЬКА ............................... 22 УКРАЇНСЬКА ENGLISH ........................................ 4 3

  • Страница 2 из 29

    Instruction Manual FBM311 Foot SPA Massager

  • Страница 3 из 29

    A B

  • Страница 4 из 29

    Foot SPA Massager FBM 311 Please read the safety instructions carefully before using this appliance. Please retain the instructions for future reference. SAFETY MEASURES When using your appliance, the following basic safety precautions should always be followed: Before using for the first time,

  • Страница 5 из 29

    Use pure water and bath salts (oils) that do not produce foam. Dissolve salts and oils separately in order not to cork up air feeding holes. Never carry water in the apparatus above the “MAX” mark. Do not move the apparatus or unplug from the socket during operation of the apparatus. Never get into

  • Страница 6 из 29

    12.Rubber feet (Figure B) 13.Cord storage (Figure B) BEFORE USE Remove all package materials from the apparatus and clean it as indicated in this instruction. USER INSTRUCTION Use of the apparatus 3. 4. 5. 6. 7. 1. Install the apparatus on a flat horizontal surface in front of a comfortable seat

  • Страница 7 из 29

    Warm water in combination with bubble effect produces a sensation of light touch which gives a soothing effect on the nervous system as a whole. Air, fed through small holes, produces bubbles, which gently massage feet and skin, providing pleasure and relaxation. Hydromassage with vibration,

  • Страница 8 из 29

    Please see the chart below for the recommendations on how to use essential oils for alleviating foot problems. DISPOSAL This appliance should be disposed of in accordance with waste disposal regulations in your country and with the least damage to the environment. Only ecologically safe materials

  • Страница 9 из 29

    ENGLISH Features may be changed by Binatone without any notice. Warranty details are set out in the warranty card provided with the product. Exploitation period: 3 years after the day of purchase. Manufacture: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House,1 Apsley Way, Staples Corner,

  • Страница 10 из 29

    Masseur SPA des pieds FBM 311 Lisez attentivement cette instruction avant le premier usage pour prendre connaissance du fonctionnement de l’appareil. Gardez l’instruction pour s’y référer ultérieurement. MESURES DE SECURITE En exploitant l’appareil, respectez toujours les mesures de sécurité

  • Страница 11 из 29

    Respectez toutes les règles de la présente instruction. Ne pas utiliser l’appareil qui a des défauts mécaniques (enfoncements, cassures, …): vérifiez son fonctionnement dans un centre de service agréé. N’utilisez que de l’eau pure et des sels (des huiles) de bain sans effet moussant. La solution du

  • Страница 12 из 29

    rayonnement infra-rouge ; La lampe infra-rouge La surface pour le massage avec aucupuncture Les orifices pour la sortie des bulles d’air Les rouleaux démontables de massage pour le massage intense des pieds 8. Aimants incorporés 9. Le bec pour la vidange. 10.La petite brosse de pédicure 11. La

  • Страница 13 из 29

    Le rayonnement infra-rouge Le rayonnement infra-rouge améliore la circulation du sang dans les pieds et réduit la tension musculaire. Le renouvellement cellulaire se passe de façon plus rapide grâce au rayonnement. Celui-ci possède un effet anti-inflammatoire et analgésique. Magnétothérapie

  • Страница 14 из 29

    CONSEILS UTILES L’ajout des huiles essentielles dans l’eau augmente l’efficacité d’hydromassage. Vous trouverez ci-après les conseils d’utilisation des huiles essentielles en fonction de vos problèmes des pieds. Problème Huile essentielle, dosage Fatigue des pieds · 5 gouttes d’huile de romarin, 2

  • Страница 15 из 29

    FRANÇAIS Effort excessif pendant l’exploitation de l’appareil ou autres endommagements (défauts mécaniques survenus suite à l’exploitation incorrecte, la percussion ou la chute de l’appareil). Réparation ou changement des pièces de l’appareil, effectué par une personne non-autorisée ou hors du

  • Страница 16 из 29

    SPA массажер для стоп FBM 311 Внимательно прочтите инструкцию перед первым использованием, чтобы ознакомиться с работой нового прибора. Пожалуйста, сохраните инструкцию для дальнейших справок. ÌÅÐÛ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Во время эксплуатации прибора всегда соблюдайте следующие меры предосторожности: Перед

  • Страница 17 из 29

    неправильная сборка может привести к поражению электрическим током во время последующего использования прибора. Все ремонтные работы должны производиться только в уполномоченном сервисном центре. Не пользуйтесь прибором в местах, где в воздухе могут содержаться легковоспламеняющиеся вещества. Этот

  • Страница 18 из 29

    ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈÁÎÐÀ Рисунок А: 1. Корпус 2. Крышка 3. Переключатель режимов работы прибора: 0 — выключено 1 — вибрационный массаж с инфракрасным излучением 2 — гидромассаж с подогревом 3 — гидромассаж с вибрацией, подогревом и инфракрасным излучением 4. Инфракрасная лампа 5. Поверхность для

  • Страница 19 из 29

    массажные ролики (7) на поверхность для акупунктурного массажа (5), как показано на рисунке А. 7. После массажных процедур переведите переключатель (3) в положение «0» и следуйте указаниям раздела «Уход и чистка». Îïèñàíèå ðåæèìîâ ðàáîòû ïðèáîðà Ïîäîãðåâ Массажер нагревает воду до 40 oC независимо

  • Страница 20 из 29

    и высушите ее. 4. Съемные насадки (7) и аксессуары (9 и 10) промойте в теплой воде с мылом. 5. После использования оберните шнур вокруг ножек прибора, как показано на рисунке В. ÏÎËÅÇÍÛÅ ÑÎÂÅÒÛ Добавление в воду эфирных масел повышает эффективность гидромассажа. Ниже приведены рекомендации по

  • Страница 21 из 29

    РУССКИЙ При несоблюдении описанных выше мер безопасности и инструкции по эксплуатации. При использовании в коммерческих целях (использовании, выходящем за рамки личных бытовых нужд). При подключении в сеть с напряжением, отличным от указанного на приборе. При ненадлежащем уходе (проникновении

  • Страница 22 из 29

    SPA масажер для стоп FBM 311 Уважно прочитайте інструкцію перед першим використанням, щоб ознайомитися з роботою нового приладу. Будь ласка, збережіть інструкцію для подальших довідок. ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÏÅÊÈ Під час експлуатації приладу завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки: Перед першим

  • Страница 23 из 29

    електричним струмом під час наступного використання приладу. Усі ремонтні роботи повинні виконуватися тільки в офіційному сервісному центрі. Не користуйтеся приладом у місцях, де в повітрі можуть міститися легкозаймисті речовини. Цей прилад призначений тільки для домашнього використання і не

  • Страница 24 из 29

    ÎÏÈÑ ÄÅÒÀËÅÉ ÏÐÈËÀÄÓ Малюнок А: 1. Корпус 2. Кришка 3. Перемикач режимів роботи приладу: 0 — вимкнено 1 — вібраційний масаж з інфрачервоним випромінюванням 2 — гідромасаж з підігрівом 3 — гідромасаж з вібрацією, підігрівом і інфрачервоним випромінюванням 4. Інфрачервона лампа 5. Поверхня для

  • Страница 25 из 29

    чищення». Îïèñ ðåæèì³â ðîáîòè ïðèëàäó ϳä³ãð³â Масажер нагріває воду до 40oC незалежно від її первісної температури, тому Ви можете використовувати навіть холодну воду для масажу. Майте на увазі, що потрібен якийсь час, щоб вода нагрілася. ²íôðà÷åðâîíå âèïðîì³íþâàííÿ Інфрачервоне випромінювання

  • Страница 26 из 29

    чищення і висушіть її. 4. Знімні насадки (7) і аксесуари (10 і 11) промийте в теплій воді з милом. 5. Після використання оберніть шнур навколо ніжок приладу, як показано на малюнку В. ÊÎÐÈÑͲ ÏÎÐÀÄÈ Додавання у воду ефірних масел підвищує ефективність гідромасажу. Нижче наведені рекомендації з

  • Страница 27 из 29

    Характеристики можуть бути змінені компанією Binatone без будьPякого повідомлення. Гарантійний термін і інші деталі зазначені в гарантійному талоні, що додається до приладу. Термін служби: 3 роки від дня покупки. Виробник: Binatone Industries Ltd, Great Britain, Vitabiotics House, 1 Apsley Way,

  • Страница 28 из 29

    28

  • Страница 29 из 29

Инструкции для косметология Binatone