Руководство пользователя для Assistant AT-2090A, AT-2090

Инструкция для Assistant AT-2090A, AT-2090

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 64 страницы
Размер - 2.7 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

TIWELL ASSISTANT LLC

STE 7, #111,

596 Columbia Turnpike,

East Greenbush, NY 12061, USA

Made in China

www.tiwell.com

UKR

O P E R A T I O N   M A N U A L

10 LANGUAGES POCKET 

ELECTRONIC VOICED TRANSLATOR

MODELS AT-2090, AT-2090A, AT-2091, AT-2091А

RUS

DEU

ENG

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 65

    10 LANGUAGES POCKET ELECTRONIC VOICED TRANSLATOR MODELS AT-2090, AT-2090A, AT-2091, AT-2091А TIWELL ASSISTANT LLC STE 7, #111, 596 Columbia Turnpike, East Greenbush, NY 12061, USA Made in China www.tiwell.com ENG DEU RUS UKR O P E R AT I O N M A N U A L

  • Страница 2 из 65

    CONTENTS E OPERATIONAL NOTES ...............................................................................3 FEATURES ...................................................................................................3 BATTERY FITTING

  • Страница 3 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 3.При третьому натисненні кнопки [DATE/TIME], прилад переходе у режим Календарю. При цьому поточне число починає блимати. За допомогою кнопок [ ] та [ ] можна переглянути календар на будь-який місяць. Для зручності переставляйте курсор кнопками [ ], [ ], [ ] та [ ] на

  • Страница 4 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И BATTERY FITTING Your translator is powered by two AAA batteries in the main power supply, and one CR2032 lithium battery in the databank memory. When the power level of the batteries is low, the sound becomes weak and hoarse, the display is dim. If happens, replace 2xAAA

  • Страница 5 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 2. За допомогою кнопки [CAL/TEL/CONV] увійдіть до меню Перетворювань та натисніть кнопку. На дисплеї відразу з’явиться наступне: 1. МЕТРИЧЕСКАЯ 2. ВАЛЮТА 3. ЕВРО OVERVIEW THE TRANSLATOR 6 3. Для входу у режим Перерахунок євро, натисніть 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B rate = [

  • Страница 6 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 2. [WORDS]: Enter single word. 3. [PHRASES]: Enter category to get 2300 sentences. 4. [CAL/TEL/CONV.]: Press once to go to Calculator mode. Press twice to go to Databank mode. Press triply to go to Conversion mode. 5. [DATE/TIME]: Press once to go to Local Time mode.

  • Страница 7 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 1.6. Для зміни назви першої валюти (наприклад, USD на CHF), натисніть кнопку [EDIT]. При цьому курс валют почне блимати. Потім натисніть кнопку [ ], після цього в рядку першої валюти почне блимати курсор: 1.7. Введіть за допомогою клавіатури нову назву валюти: 1 2 3 4 5 6

  • Страница 8 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И DISPLAY SYMBOLS 10. Пари метричних одиниць виводяться на дисплей в наступній послідовності: 1 – °С ↔ °F (градуси Цельсія ↔ градуси Фаренгейта), 2 – М ↔ F (метри ↔ фути), 3 – СМ ↔ IN (сантіметри ↔ дюйми), 4 – L ↔ GL (літри ↔ американські галони), 5 – L ↔ ВL (літри ↔

  • Страница 9 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S L (літри) ↔ GL (американські галони), L (літри) ↔ ВL (англійські галони), КG (кілограми) ↔ LВ (фунти), G (грами) ↔ OZ (унції) та А(ари) ↔ АС (акри). 1. Для входу в меню Перетворення натисніть кнопку [CAL/TEL/CONV] три рази. При цьому на дисплеї зразу з’явиться наступне: 2.

  • Страница 10 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 2.3. Press «Right» [ ] or «Left» [ ] key to set up the date and time you required, e.g. change the date to 03-22-2002 and time at 12:30. Move the cursor by pressing the «Right» [ ] key on the month, press the «Up» key until the 03 appears. 2.4. Press «Right» [ ] key to

  • Страница 11 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 3. КОРЕКЦІЯ ЗАПИСІВ 3.1. За допомогою кнопки [CAL/TEL/CONV] увійдіть у режим Записника. При цьому на дисплеї одразу з’явиться наступне запрошення: 3.2. За допомогою кнопки [ ] знайдіть потрібне ім’я, наприклад: ВВЕДИТЕ ИМЯ 6 3.10. If you forget your password, you have to

  • Страница 12 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 7. SUMMER TIME If you are in Summer daylight saving time, you can select to switch ON the Summer time in your translator. When you switch ON the Summer time feature, the current time will automatically advance by one hour. 7.1. Press [7] in the set up mode, display shows:

  • Страница 13 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S КАЛЬКУЛЯТОР 3. Press [1] return to «Input ENG», type in your word e.g. CAR, press [ENTER] display flashes «Found: 19» and shows the translation of German «auto». It tells you there are 19 words related to «CAR». ЗАПИСНИК МЕТРИЧНІ ПЕРЕТВОРЕННЯ/ПЕРЕРАХУНОК ВАЛЮТ 1. Для входу

  • Страница 14 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 12. English to English Dictionary There is English Dictionary to help you to catch the meaning of a headword, meanwhile it’s Parts of Speech. a. Type in any word (s) you wish to translate, e. g. «SHINE», press [ENTER] key, display flash «Found: 1», telling you there are 1

  • Страница 15 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S Примітка: Вихідною мовою для перекладу за замовчанням стає мова, яка була вибрана для повідомлень на дисплеї. Для тимчасової зміни вихідної мови натисніть після натискання кнопки [PHRASES] кнопку мови, що Вам необхідна. 2.2. За допомогою кнопок [ ] та [ ] перегляньте інші

  • Страница 16 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 8. EMERGENCY — Asking for Help, Lost/Theft, Sudden Illness/Injury, Symptoms/Diseases, Hospital, Pharmacy 9. TELECOM/MAIL — Mailing, Telephone, Telegram/Fax/Page 10. BUSINESS CONVERSATION — Meeting, Payment Terms, Letter of Credit (L/C), Shipment Documents, General Term of

  • Страница 17 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S Для введення слів способом Ву-Бі введіть потрібні комбінації знаків, а потім натисніть кнопку [ENTER]. Коли введення слова закінчиться, натисніть кнопку [ENTER] для отримання перекладу. Наприклад. Обраним способом введення слів є Пін-Йін. Введіть з клавіатури «ai» та

  • Страница 18 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И USING THE CALCULATOR You can use the Translator to do standard arithmetic calculations, memory calculations and percent calculations. It calculates up to 12 digits. 1.13. В приладі є можливість користуватися мовами з діакритичними знаками. Для отримання потрібного

  • Страница 19 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 1.7.В приладі є можливість переглянути вміст всієї бази данних ПЕРЕКЛАДАЧА. Для перегляду наступної або попередньої словникових статей натисніть кнопки [ ] та [ ] відповідно. 1.8. Для введення нового слова просто наберіть його на клавіатурі або натисніть [ENTER], а потім

  • Страница 20 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И АТ-2090 3.7. Press [ENTER], display shows: 3.8. Press [Y] to confirm the enter, display returns to show full page: [ENG] — англійська [GER] — німецька [FRE] — французька [SPA] — іспанська [ITA] — італійська [RUS] — російська [POR] — португальська [CHI] — китайська [KOR] —

  • Страница 21 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 7.2. Для ввімкнення режиму літнього часу натисніть кнопку [1], для вимкнення – кнопку [2]. Після переводу на літній час на дисплеї в режимі Місцевого часу з’явиться зображення « ». NEW YORK 03222002 FRI 12:33:00 AM 6 8. ЧАС ВИМКНЕННЯ Електронний перекладач вимикається

  • Страница 22 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 1 = CURRENCY ONE USD = US Dollars 1.2. Press «EDIT» [ RATE = EXCHANGE RATE EUR = EURO Dollars ] , the exchange is flashing: 1.3. Change the exchange rate by type in a new rate, e.g. US Dollar one approximately equals to 0.9920 EUR. 1.4. Press [Enter] to confirm the rate.

  • Страница 23 из 65

    . . . YOU R ASS I STANT S 3.8. Введіть пароль, після цього на дисплеї з’явиться повідомлення: ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ ОТКРЫТЬ (Y/N) 6 3.9. Для підтвердження вилучення паролю натисніть кнопку [Y] (Да). При цьому на дисплеї з’явиться повідомлення «ОТКРЫТО!», пароль знищується і дисплей повертається до меню

  • Страница 24 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И a. Press twice of [DATE/TIME] to enter to World Time mode (200 cities name are displayed with English only). Display shows the place name which you edit at last time. e.g. b. Search your required city by pressing the «UP» and «Down» [ ] [ ] key or type the first alphabet

  • Страница 25 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S «1. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» і натисніть кнопку [ENTER]. При цьому на дисплеї з’явиться місцевий час і місто для Вашого часового поясу LONDON 01012001 MON почне блимати. 12:12:23 AM 2.2. Налаштуйте місто для вашого часового поясу 6 за допомогою кнопок [ ] та [ ]. В даному

  • Страница 26 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И EMPFEHLUNGEN ZUR BENUTZUNG DES GERÄTES Für einwandfreie Funktionierung des Gerätes sind folgende Empfehlungen zu berücksichtigen: 1. Das Gerät darf nicht der Feuchtigkeit, Staubentwicklung oder starken Temperaturschwankungen ausgesetzt werden. 2. Das Gerät nicht fallen

  • Страница 27 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S Потім натисніть кнопку потрібної мови або наведіть за допомогою кнопок [ ], [ ], [ ], [ ] або [ ] та [ ] курсор на потрібну мову і натисніть кнопку [ENTER]. Наприклад, при виборі «ENG» повідомлення будуть видаватися англійською мовою, при виборі «РУС» – російською.

  • Страница 28 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И які кнопки. Якщо протягом кількох секунд ніякі кнопки не будуть натискатися, підсвітка автоматично вимкнеться. Для ручного вимкнення підсвітки повторно натисніть кнопку [ON/OFF] і утримуйте її протягом двох секунд. OFF SLIDE AFTER T INSER AAA IES R BATTE a) Schalten Sie

  • Страница 29 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 26. [ ] — Кнопки виконання обчислень. ÄUSSERE GESTALTUNG ПОЗНАЧЕННЯ НА ДИСПЛЕЇ Основна частина дисплею. Der eingebaute Lautsprecher Символи, що відображають поточний стан дисплею. Позначення активної мови (вказується номер мови, що відповідає кнопці активної мови). Casp

  • Страница 30 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И b) Für Einschaltung der Beleuchtung drücken Sie die Taste [ON/OFF] und halten sie 2 sek gedrückt. 2. [WORD] – Wortübersetzung. 3. [РНRASES] – Phrasenübersetzung. 4. [СAL/TEL/CONV] a) Beim ersten Drücken – Eingang in den Rechner-Modus. b) Beim zweiten Drücken – Eingang in

  • Страница 31 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S б) Для ввімкнення підсвічування натисніть кнопку [ON/OFF] та втримуйте її протягом 2 сек. 2. [WORD] – Переклад слів. 3. [PHRASES] – Переклад фраз. 4. [CALL/TEL/CONV] а) Перше натикання кнопки – вхід в режим Калькулятора. б) Повторне натискання кнопки – вхід в режим

  • Страница 32 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И 26. [ ЗОВНІШНІЙ ВИГЛЯД ПРИЛАДУ ] Tasten für Rechenoperationen B. Display-Anzeigen Der Hauptteil des Bildschirmes Вмонтований динамік Symbole zu Wiedergabe des laufenden Display-Zustands Bezeichnung der aktuellen Sprache (zeigt die Sprachennummer, welche der Taste der

  • Страница 33 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S OFF SLIDE AFTER T INSER AAA IES R BATTE Für manuelles Ausschalten der Beleuchtung drücken Sie wieder die Taste [ON/OFF] und halten sie 2 sek gedrückt. Der häufige Einsatz der Beleuchtung verkürzt die Lebensdauer der Versorgungselemente. FUNKTIONBESCHREIBUNG Vor der

  • Страница 34 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И Dann drücken Sie die Taste für die gewünschte Sprache oder richten Sie den Cursor anhand der Tasten[ ], [ ], [ ], [ ] oder [ ] und [ ] auf die gewünschte Sprache und drücken Sie die Taste [ЕNTER]. Zum Beispiel, nach Auswahl «ЕNG» werden die Mitteilungen in Englisch

  • Страница 35 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S РЕКОМЕНДАЦІІ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ Для того, щоб придбаний Вами прилад працював бесперебійно, додержуйтесь наступних рекомендацій: 1. Запобігайте дії вологості, пилу чи різких коливаннь температури на прилад. 2. Запобігайте різким ударам по приладу та не роняйте його з

  • Страница 36 из 65

    . . . В А ШІ ПОМІ Ч НИ К И «1. Zeiteinstellung» und drücken Sie die Taste [ЕNTER]. Dabei erscheint auf dem Bildschirm die Ortszeit und die Stadt Ihrer Zeitzone beginnt zu blinken: LONDON 01012001 MON 2.2. Anhand der Tasten [ ] und [ ] stellen Sie die Stadt 12:12:23 AM für Ihre Zeitzone ein. In

  • Страница 37 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 3. При третьем нажатии кнопки [DATE/TIME] устройство переходит в режим Календаря. При этом текущее число начинает мигать. С помощью кнопок [ ]и[ ] просмотрите календарь на любой месяц. Для удобства переместите курсор кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ] на нужное число, при

  • Страница 38 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 3.8. Geben Sie das Passwort ein, danach erscheint auf dem Bildschirm die Mitteilung: ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ ОТКРЫТЬ (Y/N) 3. Нажмите кнопку [ENTER], при этом на дисплее отобразится: 6 З. 9. Für Bestätigung der Aufhebung des Passwortes drücken Sie die Taste [Y] (Ja). Dabei

  • Страница 39 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 2. C помощью кнопки [CAL/TEL/CONV] войдите в меню Преобразований нажмите кнопку. При этом на дисплее появится следующее: 1. МЕТРИЧЕСКАЯ 2. ВАЛЮТА 3. ЕВРО 6 3. Для входа в режим Пересчета евро нажмите в меню кнопку [3] или же наведите курсор с помощью кнопок [ ] и [ ] на

  • Страница 40 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 7.2. Für Einschalten des Sommerzeitmodus drücken Sie die Taste [1], für Ausschalten – die Taste [2]. Nach der Uhrumschaltung auf Sommerzeit erscheint auf dem Display im Ortszeitmodus die Symbolanzeige « ». NEW YORK 03222002 FRI 12:33:00 AM ÜBERSETZER Mit Hilfe des

  • Страница 41 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 1.6. Для смены названия первой валюты (например, USD на CHF) нажмите кнопку [EDIT]. При этом курс валют начнет мигать. Затем нажмите кнопку [ ], после чего после чего в строке первой валюты начнет мигать курсор: 1.7. Введите при помощи клавиатуры новое название валюты:

  • Страница 42 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 1.7. Das Gerät bietet die Mőglichkeit, den Inhalt der Datenbank des Űbersetzers durchzuschauen. Für das Durchschauen des nächsten oder des vorhergehenden Worteintrages nach der Wortübersetzung drücken Sie entsprechend die Tasten [ ] oder [ ]. 1. 8. Für Eingabe eines neuen

  • Страница 43 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S L (литры) ↔ GL (американские галлоны), L (литры) ↔ ВG (английские галлоны), KG (килограммы) ↔ LB (фунты), G (граммы) ↔ OZ (унции) и А (ары) ↔ АС (акры) . 1. Для входа в меню Преобразований нажмите кнопку [CAL/TEL/CONV] три раза. При этом на дисплее появится следующее:

  • Страница 44 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И Für Worteingabe nach dem Wu-bi-Verfahren geben Sie die gewünschte Zeichenkombination ein und anschließend drücken Sie die Taste [ЕNTER]. Nach Beendigung der Worteingabe drücken Sie die Taste [ЕNTER], um seine Übersetzung zu erhalten. Beispiel. Es wurde das Eingabeverfahren

  • Страница 45 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 3. ИЗМЕНЕНИЕ ЗАПИСЕЙ 3.1. C помощью кнопки [CAL/TEL/CONV] войдите в режим Записной книжки. При этом на дисплее появится следующее приглашение: 3.2. С помощью кнопки [ ] найдите нужное имя, например: ВВЕДИТЕ ИМЯ 6 БИЛЛ ГОЙТ 9878 35322115 Нью Йорк 6 3.3. Нажмите кнопку

  • Страница 46 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И Hinweis: Als Ausgangssprache gilt beim Übersetzen normalerweise die Sprache, die für Mitteilungen ausgewählt wurde. Für vorübergehende Umschaltung der Ausgangssprache drücken Sie nach Betätigung der Taste [PHRASES] die Taste der gewünschten Sprache. 2.2. Anhand der Tasten

  • Страница 47 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S КАЛЬКУЛЯТОР ЗАПИСНАЯ КНИЖКА МЕТРИЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ/ ПЕРЕСЧЕТ ВАЛЮТ/ЕВРО 1. Для входа в режим Калькулятора нажмите кнопку [CAL/TEL/CONV] один раз. При этом на дисплее появится изображение: МНЕ НУЖНА ФОТОПЛЕНКА I WANT A ROLL OF FILM 1 СОЧУВСТВИЕ / \ 6 CALCULATOR M=[

  • Страница 48 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И RECHNER NOTIZBUCH METRISCHE UMWANDLUNGEN/WÄHRUNGSUMRECHNUNG/EURO 3.Для быстрого нахождения нужного раздела или подраздела нажмите в режиме Перевода фраз кнопку [CLEAR/PHRASE SEARCH] для удаления информации с дисплея и введите название подраздела или его ключевое слово,

  • Страница 49 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S Примечание: Исходным языком при переводе по умолчанию становится язык выбранный языком сообщений на дисплее. Для временной смены исходного языка нажмите после нажатия кнопки [PHRASES] кнопку соответствующего языка. 2.2.При помощи кнопок [ ] и [ ] просмотрите другие

  • Страница 50 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 3. KORREKTUR DER EINTRÄGE 3.1. Mit Hilfe der Taste [САL/TEL/CONV] wechseln Sie in den Notizbuch-Modus. Dabei erscheint auf dem Display folgende Mitteilung: 3.2. Mittels der Taste [ ] finden Sie den gewünschten Namen, zum Beispiel: ВВЕДИТЕ ИМЯ 6 БИЛЛ ГОЙТ 9878 35322115 Нью

  • Страница 51 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S Для ввода слов способом Ву-би вводите нужные комбинации знаков, после чего нажимайте кнопку [ENTER]. По окончании ввода слова нажмите кнопку [ENTER] для получения его перевода. Пример1. Выбран способ ввода — Пин-Йин. Введите с клавиатуры «ai» и нажмите [ENTER]. При этом

  • Страница 52 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И D L (Liter) ↔ GL (amerikanische Gallonen), L (Liter) ↔ BG (englische Gallonen), KG (Kilogramm) ↔ LB (Pfunde), G (Gramm) ↔ OZ (Unze) und A (Ar) ↔ AC (Acre). 1. МЕТРИЧЕСКАЯ 1. Für Eingang ins Menü der Umwandlungen drücken Sie 2. ВАЛЮТА 3. ЕВРО dreimal die Taste

  • Страница 53 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S R 1.7. В устройстве имеется возможность просмотра всего содержимого базы данных ПЕРЕВОДЧИКА. Для просмотра следующей или предыдущей словарной статьи после получения перевода слова нажимайте кнопки [ ] или [ ] соответственно. 1.8. Для ввода нового слова просто наберите

  • Страница 54 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И D 1.6. Für Änderung der Bezeichnung der ersten Währung 1 2 3 4 5 6 7 8 rate = [ 1.1] (zum Beispiel, USD auf CHF) drücken Sie die Taste [ЕDIТ]. USD . 0. Dabei beginnt der Kurswert zu blinken. Dann drücken Sie die EUR 0. Taste [ ], nachdem in der Zeile der ersten Währung der

  • Страница 55 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 7.2.Для включения режима летнего времени нажмите кнопку [1], для отключения — кнопку [2]. После перевода часов на летнее время на дисплее в режиме Местного времени появляется обозначение « ». NEW YORK 03222002 FRI 12:33:00 AM 6 8. ВРЕМЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ Электронный

  • Страница 56 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 2. Mit Hilfe der Taste [САL/TEL/CONV] wechseln Sie in den Modus der Umwandlungen und drücken Sie die Taste. Dabei erscheint auf dem Display folgende Mitteilung: 1. МЕТРИЧЕСКАЯ 2. ВАЛЮТА 3. ЕВРО 6 3. Für Eingang in den Euro-Umrechnungsmodus drücken Sie im Menü die Taste [3]

  • Страница 57 из 65

    . . . I HREN ASS I ST EN T S 3.8.Введите пароль, после чего на дисплее появится сообщение: ВВЕДИТЕ ПАРОЛЬ ОТКРЫТЬ (Y/N) 6 3.9.Для подтверждения отмены пароля нажмите кнопку [Y] (Да). При этом на дисплее появляется сообщение «ОТКРЫТО!», пароль отменяется и дисплей возвращается в меню Режимов

  • Страница 58 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 3. Beim dritten Drücken der Taste [DАТЕ/TIМЕ] wechselt das Gerät in den Kalender-Modus. Dabei beginnt das laufende Datum zu blinken. Mit Tasten [ ] und [ ] schauen Sie den Kalender für beliebigen Monat durch. Für Vereinfachung verschieben verschieben Sie den Cursor mit

  • Страница 59 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И ВРЕМЕНИ» и нажмите кнопку [ENTER]. При этом на дисплее появится местное время и город для Вашего часового пояса начнет мигать: LONDON 01012001 MON 2.2.Установите город для вашего часового пояса при 12:12:23 AM помощи кнопок [ ] и [ ]. В данном устройстве заложены 6

  • Страница 60 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ УСТРОЙСТВА Для обеспечения бесперебойной работы устройства придерживайтесь следующих рекомендаций: 1. Не подвергайте устройство воздействию влаги, пыли или резких перепадов температуры. 2. Избегайте воздействия на устройство сильных ударов и

  • Страница 61 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И Затем нажмите кнопку нужного языка или наведите при помощи кнопок [ ], [ ], [ ], [ ] или [ ] и [ ] курсор на нужный язык и нажмите кнопку [ENTER]. Например, при выборе «ENG» сообщения будут выдаваться на английском языке, при выборе «РУС» — на русском. После нажатия кнопки

  • Страница 62 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И либо кнопки. Если в течение нескольких секунд никакие кнопки нажиматься не будут, подсветка автоматически выключается. Для ручного отключения подсветки повторно нажмите кнопку [ON/OFF] и удержите ее в течение 2 сек. Частое использование подсветки сокращает срок службы

  • Страница 63 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И 26. [ ] — Кнопки выполнения вычислений. ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ДИСПЛЕЕ Основная часть дисплея Встроенный динамик Символы отображения текущего состояния дисплея Обозначение активного языка (указывается номер языка, соответствующий кнопке активного языка) Сарs

  • Страница 64 из 65

    . . . В А ШИ ПОМ ОЩНИ К И б) Для включения подсветки нажмите кнопку [ON/OFF] и удерживайте ее в течение 2 сек. 2. [WORD] — Перевод слов. 3. [PHRASES] — Перевод фраз. 4. [CAL/ТЕL/CONV] а) При первом нажатии — вход в режим Калькулятора. б) При повторном нажатии — вход в режим Записной книжки. в) При

  • Страница 65 из 65

Инструкции для калькуляторы и переводчики Assistant