Инструкция по эксплуатации для Renz eco C 360

Инструкция для Renz eco C 360

Инструкция в формате - PDF
Количество страниц - 18 страниц
Размер - 0.5 МБ
Доступно - Бесплатное скачивание
Доступно - Онлайн чтение
background image

BEDIENUNGSANLEITUNG   \   OPERATION MANUAL   \   MANUAL DE INSTRUCCIONES   \   IINSTRUCTIONS   \   NÁVOD K POUŽITÍ   \
GEBRUIKSAANWIJZING   \   NÁVOD NA POUŽITIE   \   

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

D

E

ESP

F

CZ

NL

SK

RUS

Kombinierte, Stanz- und Handbindemaschine

Combined, punch and binding machine

Máquina combinada perforadora-encuadernadora

Machine à relier et perforer combinée

Kombinovaný d

ě

rovací a vázací p

ř

ístroj

Pons- en inbindmachine

Kombinovaný dierovací a viazací prístroj

Переплетчик

Teilung

pitch 

paso

pas

d

ě

lení

steek

delenie

деление

 

2:1

Bindehebel
Binding lever
Palanca de encuadernación 
Levier de reliure
Vázací páka
Inbindhendel
Viazacia páka

Ручка

 

зажима

 

пружины

Klemmschraube für Maßstab
Attachment screw for adjusting slider
Tornillo de sujeción de la escala
Vis de serrage pour échelle graduée
Upínací šroub pro m

ěř

ítko

Klemschroef voor maat
Upínacia skrutka pre meradlo

Шкала

 

настройки

Stanzschacht
Punching shaft
Perfroración
Puits de perforation
D

ě

rovací št

ě

rbina

Ponsschacht
Dierovacia štrbina

Прижимная

 

панель

Haltevorrichtung für Bindeelemente
Holding 

fi

 xture for binding elements 

Dispositif d‘insertion des éléments métalliques
Apertura del canutillo plastico
Upínací za

ř

ízení pro vázací prvky

Houder voor bindelementen
Upínacie zariadenie pre viazacie chrbty

Планка

 

фиксатор

 

пружины

Meßscala
Measuring scale
Escala de medición
Echelle de mesure
M

ěř

ící stupnice

Maatindicator
Meracia stupnica

Шкала

 

диаметров

 

пружины

Papieranschlag mit Klemmschraube
Paper guide with attachment screw
Tope del papel  con tornillo de sujeción
Butée du papier avec vis de serrage
Doraz papíru s upínacím šroubem
Papieraanleg met klemschroef
Zarážka papiera s upínacou skrutkou

Ограничитель

 

бумаги

Abfallschublade
Waste drawer
Cajón de desperdicios
Tiroir à rognures
Zásuvka na odpad
Afvallade
Zásuvka na odpad 

Лоток

 

для

 

отходов

Schließbalken mit abnehmbarer Schließleiste
Closing bar with removable closing rail
Barra de cierre con regleta desmontable
Barre de fermeture avec protection amovible
Uzavíratelný nosník s odnímatelnou uzavírací lištou
Pers balk met afneembare sluitrail
Uzavierate

ľ

ný nosník s odnímate

ľ

nou uzavieracou lištou

Прижимная

 

панель

Stanzhebel
Punching lever
Palanca de perforación
Levier de perforation
D

ě

rovací páka

Ponshendel
Dierovacia páka

Ручка

 

перфорации

www.renz.com

Bestell Nr

. / Order Nr

. 971000021    02/2012

Danke, dass Sie sich für ein RENZ-Produkt entschieden haben.
Thank you for choosing a RENZ product.
Gracias por haber escogido un producto RENZ.
Merci d‘avoir choisi un produit RENZ.
D

ě

kujeme Vám, že jste se zvolili produkt zna

č

ky RENZ.

Dank u wel, dat u voor een Renz product gekozen heeft.

Ď

akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok spolo

č

nosti RENZ.

Спасибо

что

 

выбрали

 

этот

 

продукт

 RENZ.

eco C 360

Предыдущая страница

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 19

    BEDIENUNGSANLEITUNG \ OPERATION MANUAL \ MANUAL DE INSTRUCCIONES \ IINSTRUCTIONS \ NÁVOD K POUŽITÍ \ GEBRUIKSAANWIJZING \ NÁVOD NA POUŽITIE \ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ eco C 360 D E ESP F CZ NL SK RUS Kombinierte, Stanz- und Handbindemaschine Combined, punch and binding machine Máquina combinada

  • Страница 2 из 19

    EINSATZ \ APPLICATION \ UTILIZACIÓN \ UTILISATION \ POUŽITÍ \ GEBRUIK \ POUŽITIE \ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ D E ESP F CZ NL SK RUS Einsatzgebiet: Papier stanzen: max. 30 Seiten 70-80 g/m². Karton stanzen: max. 1,5 mm. Kunststoff-Folien stanzen: max. 1 Seite à 0,3 mm. Max. Bindedicke 34 mm. ca. 340 Blatt 70-80

  • Страница 3 из 19

    1 D E ESP F CZ NL SK RUS AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN \ SETUP AND CONNECT \ COLOCACIÓN \ MISE EN PLACE \ SESTAVENÍ A ZAPOJENÍ \ PLAATSEN EN AANSLUITEN \ ZOSTAVENIE A ZAPOJENIE \ УСТАНОВKA Schutzkartons entfernen. Lieferumfang prüfen: - Kombinierte Stanz- und Bindemaschine - Bedienungsanleitung Gerät

  • Страница 4 из 19

    2 EINSTELLEN \ ADJUST \ AJUSTE \ RÉGLER \ NASTAVENÍ \ INSTELLEN \ NASTAVENIE \ НАСТРОЙКА Durchmesser der Bindeelemente ermitteln. Buchblock auf die Kante neben der Maßskala legen. Durchmesser der Bindeelemente ablesen (z.B. 3/8“). Maßstab auf Durchmesser einstellen. Klemmschraube lösen, Maßstab

  • Страница 5 из 19

    2 EINSTELLEN \ ADJUST \ RÉGLER \ AJUSTE \ NASTAVENÍ \ INSTELLEN \ NASTAVENIE \ УСТАНОВKA 1 2 D E ESP F CZ Schließleiste aufsetzen oder abnehmen: Druckknöpfe an beiden Seiten drücken und Schließleiste nach vorne aufsetzen oder abziehen. Aufdruck auf der Schließeinheit beachten! Removal or

  • Страница 6 из 19

    2 EINSTELLEN \ ADJUST \ RÉGLER \ AJUSTE \ NASTAVENÍ \ INSTELLEN \ NASTAVENIE \ УСТАНОВKA Papieranschlag auf entsprechendes Format einstellen. Feststellschraube an der Rückseite lösen, Anschlag verschieben, Feststellschraube anziehen. D E Adjusting paper guide to the corresponding paper size.

  • Страница 7 из 19

    3 D E ESP F CZ NL SK RUS VORBEREITEN \ PREPARE \ PREPARACIÓN \ PRÉPARATION \ PŘÍPRAVA \ VOORBEREIDEN \ PRÍPRAVA \ ПОДГОТОВКА Bindeelement in die Haltevorrichtung schieben. Haltevorrichtung hält das Bindeelement fest, wenn gestanztes Papier eingekämmt wird. Verschluß der Drahtkammbindung soll innen

  • Страница 8 из 19

    4 STANZEN \ PUNCH \ PERFORACIÓN \ PERFORATION \ DĚROVÁNÍ \ PONSEN \ DIEROVANIE \ ПЕРФОРАЦИЯ D Max. 30 Seiten 80 g/m² dicke Buchblocks in Lagen stanzen. Empfohlene Stanzstärke 15 - 20 Blatt. Plastik und dickere Deckblätter nur einzeln stanzen. Papierlage in Stanzschacht einführen und am Anschlag

  • Страница 9 из 19

    5 EINKÄMMEN \ INSERT \ INSERCIÓN \ INTRODUCTION \ NAVLEČENÍ \ INVOEREN \ VLOŽENIE \ ВВЕДЕНИЕ D Gestanztes Papier beidhändig entnehmen. gleich in das Bindeelement einkämmen. Bei dickeren Buchblocks Schritte 5 und 6 wiederholen, bis alle Seiten gestanzt sind. Remove punched paper from the punching

  • Страница 10 из 19

    6 ANLEGEN \ ADJUST \ COLOCACIÓN \ MISE EN PLACE \ UZAVÍRÁNÍ \ VASTMAKEN \ UZAVIERANIE \ РАЗМЕЩЕНИЕ Bindeelement von der Halteleiste herausheben, mit Buchblock entnehmen Papier so anfassen, daß es nicht aus dem Bindeelement rutscht. Bindeelement unter den Schließbalken schieben. Bindeelement muß

  • Страница 11 из 19

    7 SCHLIESSEN \ CLOSE \ CIERRE \ FERMETURE \ DOKONČENÍ \ SLUITEN \ DOKONČENIE \ ЗАЖИМ ПРУЖИНЫ Bindung richtig! Bindung zu offen: Schließbalken etwas tiefer einstellen. Klemmschraube lösen und etwas nach links schieben. Klemmschraube festziehen. Bindehebel noch einmal drücken. Bindung zu eng:

  • Страница 12 из 19

    7 SCHLIESSEN \ CLOSE \ CIERRE \ FERMETURE \ DOKONČENÍ \ SLUITEN \ DOKONČENIE \ ЗАЖИМ ПРУЖИНЫ Bindung ist nicht parallel: - Abfallschublade herausnehmen - Kontermutter lösen, - Zylinderschraube unten rechts im Uhrzeigersinn bzw. gegen den Uhrzeigersinn drehen, - Ist die Bindung jetzt parallel,

  • Страница 13 из 19

    8 WARTEN \ MAINTENANCE \ LIMPIEZA \ ENTRETIEN \ ÚDRŽBA \ ONDERHOUD \ ÚDRŽBA \ УХОД D Reinigung: Mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel verwenden, Aufdrucke können sich lösen. Schublade regelmäßig leeren. Schublade herausziehen und Papierabfall ausschütten. E

  • Страница 14 из 19

    9 TECHNISCHE DATEN \ TECHNICAL DATA \ DATOS TECNICOS \ DONNEES TECHNIQUES \ TECHNICKÁ DATA \ TECHNISCHE GEGEVENS \ TECHNICKÉ ÚDAJE \ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Länge x Breite x Höhe Length x Width x Height Longitud x Ancho x Altura Longueur, largeur, hauteur Délka x šířka x výška Lengte x breedte x

  • Страница 15 из 19

    9 TECHNISCHE DATEN \ TECHNICAL DATA \ DATOS TECNICOS \ DONNEES TECHNIQUES \ TECHNICKÁ DATA \ TECHNISCHE GEGEVENS \ TECHNICKÉ ÚDAJE \ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Max. Bindebreite Max. binding width Ancho máx. de encuadernación Largeur de travail Max. vázací šířka Max. bindbreedte Max. viazacia šírka

  • Страница 16 из 19

    10 TEILUNG \ PITCH \ PASO \ PAS \ DĚLENÍ \ STEEK \ DELENIE \ ДЕЛЕНИЕ 7/8“ 22,0 mm 2:1 1/4“ 6,9 mm 1“ 25,4 mm 5/16“ 8,0 mm 3/8“ 9,5 mm 1 1/8“ 28,5 mm 7/16“ 11,0 mm 1/2“ 12,7 mm 1 1/4“ 32 mm 9/16“ 14,3 mm 5/8“ 16,0 mm 1 1/2“ 38 mm 3/4“ 19,0 mm Bindelänge Binding length Longitud de encuadernación

  • Страница 17 из 19

    11 EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Declaración de conformidad de acuerdo con las directivas de la UE Déclaration de conformité CE selon les directives CE Prohlášení o shodě s předpisy ES ve smyslu směrnic ES

  • Страница 18 из 19

    11 EG-Konformitäts-Erklärung im Sinne der EG-Richtlinien EC conformity declaration according to the EC guidelines Declaración de conformidad de acuerdo con las directivas de la UE Déclaration de conformité CE selon les directives CE Prohlášení o shodě s předpisy ES ve smyslu směrnic ES

  • Страница 19 из 19

Инструкции для разное Renz

Популярные инструкции Renz